Prix d'excellence en enseignement de l'Université d'Ottawa
University of Ottawa Award for Excellence in Teaching

(directives pour mises en candidatures / guidelines for nomination)

(anciens récipiendaires / past winners)
(modalités / policy and procedures)


MISES EN CANDIDATURE  / CALL FOR NOMINATIONS

LE PRIX  /  THE AWARD

Le Prix d’excellence en enseignement de l’Université d’Ottawa a été établi en 1976. Cet honneur est décerné annuellement à un professeur qui a apporté une contribution exceptionnelle à l’enseignement universitaire. The University of Ottawa Award for Excellence in Teaching was created in 1976 to recognize one professor each year for outstanding contributions to university teaching.
Parrainé par l’Université, l’Association des professeurs (APUO) et l’Association des anciens, le prix comprend une prime de 3000 $, offerte conjointement par les trois commanditaires et présentée lors d’une conférence publique prononcée par le lauréat, un parchemin commémoratif et un portrait photographique du récipiendaire. On fait également mention de l’honneur à l’occasion de la collation des grades d’automne. Sponsored by the University, the Association of Professors (APUO), and the Alumni Association, the Award comprises a $3000 honorarium, contributed by the sponsors of the award and presented on the occasion of the annual Teaching Lecture given by the recipient, a framed parchment certificate and a photo portrait of the winner. Mention also is made of the award, and the winner recognized, at fall convocation.
Ne tardez pas à choisir votre candidat pour le Prix 2009-2010. Discutez de votre choix avec vos collègues et colligez la documentation nécessaire pour appuyer sa nomination. La date limite a été fixée au 19 février 2010. Now is the time to identify your candidate for the 2009-2010 award, to discuss your choice with your colleagues and to put together the supporting documentation for your nomination. The deadline is 19 February 2010.

CRITÈRES   /  CRITERIA

Seuls les membres du personnel enseignant réguliers (permanents ou ayant un poste menant à la permanence) sont admissibles au prix. Les mises en candidature doivent faire état des contributions à l’enseignement, et ce, dans un sens très général (p.ex. conception de cours et création de programmes, élaboration de programmes d’études, de nouvelles méthodes pédagogiques, dons de communicateurs). Only regular members of the teaching staff (with tenure or on a tenure-track appointment) may be nominated. The nominator should indicate the candidate’s contributions to teaching, broadly defined, such as instructional ability, curriculum development and course design, interpersonal skills and innovative practices.
Les activités pour lesquelles un candidat est proposé ne devraient pas être limitées à celles de l’année courante et, de préférence, devraient correspondre à une période de plusieurs années. Activities for which the individual professor is cited should not be limited to those in the current year, but preferably should relate to ongoing activities spanning a period of time.

PROCÉDURES   /  PROCEDURES

Tout membre de la communauté universitaire peut proposer des candidats. Les mises en candidature doivent parvenir au doyen de la faculté du candidat, au plus tard le 19 février. Le comité du personnel enseignant de la faculté établit une liste de finalistes et prépare un mémoire sur chaque candidature. Le tout est transmis au Comité du prix d’enseignement. Nominations, from any member of the University community, must be submitted by 19 February to the dean of the nominee’s faculty. The Teaching Personnel Committee of each faculty selects the nominations to be forwarded to the Teaching Award Committee and prepares a brief in support of each selected candidate.
Le lauréat est choisi par le Comité du prix d’enseignement que compte les membres suivants: The winner of the award is chosen by the Teaching Award Committee, composed of:
  • un membre nommé par la FÉÉUO
  • deux membres nommés par l’APUO (normalement les deux derniers lauréats)
  • deux membres nommés par l’Association des anciens
  • deux membres nommés par le recteur de l’Université
  • président de l’APUO, membre d’office et président du Comité
  • one member appointed by the SFUO
  • two members appointed by the APUO (normally the two most recent laureates)
  • two members appointed by the Alumni Association
  • two members appointed by the President of the University
  • president of APUO, ex-officio, chair of the Committee

RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ENQUIRIES

APUO 562-5800, poste/extension 4364

DATE LIMITE POUR MISES EN CANDIDATURE  /  DEADLINE FOR SUBMISSIONS
19 février 2010  /  19 February 2010

Accueil/Home | Info | Bulletin | Convention/Agreement | Annonces/Classified | Rechercher/Search